En Attendant Ses Pas
[00:00.00]En Attendant Ses Pas - Céline Dion
[00:08.00]
[00:08.00]En attendant ses pas
[00:10.00]在等待他脚步来临的时光里 聆听着
[00:10.00]Je mets la musique en sourdine' tout bas
[00:15.00]低柔的乐声 轻轻地播着
[00:15.00]Trop bete' on ne sait pas' s'il sonnait
[00:19.00]真傻 我都不知他是否会按门铃
[00:19.00]Si je n'entendais pas cette fois
[00:23.00]也许 这次是我没有听见
[00:23.00]En attendant ses pas ce matin-la
[00:31.00]在那个等待他脚步来临的早晨
[00:31.00]Un soir un matin
[00:33.00]晚上 白天
[00:33.00]Un hiver' une aube
[00:35.00]冬天亦或是黎明
[00:35.00]Un printemps qu'il choisira
[00:38.00]或许他会择春日前来
[00:38.00]Rien' je n'en sais rien'
[00:40.00]而我 对此一无所知
[00:40.00]Je mets des lumieres
[00:42.00]我点亮灯火
[00:42.00]Les nuits au bord des chemins
[00:45.00]因夜晚已沿着小径悄然来临
[00:45.00]En attendant ses bras
[00:48.00]在等待他拥抱的时光里
[00:48.00]Je peins des fleurs aux portes
[00:50.00]我在门上绘满鲜花
[00:50.00]Il aimera ca
[00:53.00]只因他定喜欢
[00:53.00]En attendant le doux temps de ses bras
[01:01.00]在等待他臂弯给我带来的温柔一刻时
[01:01.00]Et je prends soin de moi
[01:03.00]我开始用心打扮
[01:03.00]Rouge a mes levres' a mes joues
[01:06.00]让双唇和两腮 重焕嫣红
[01:06.00]Pour qu'il ne voit pas
[01:08.00]这样他就不会看到
[01:08.00]Quand trop pale parfois' ne surtout pas
[01:12.00]有时过于苍白的我
[01:12.00]Qu'il me surprenne comme ca
[01:16.00]一定不能让他看到
[01:16.00]Il y a de l'eau fraiche et du vin
[01:20.00]我备好了沁凉的水 还有葡萄酒
[01:20.00]Je ne sais pas ce qu'il choisira
[01:24.00]不知他的喜好
[01:24.00]Je ne sais s'il est blond' s'il est brun
[01:28.00]我不知他发色是金是褐
[01:28.00]Je ne sais s'il est grand ou pas
[01:31.00]也不知他是高是矮
[01:31.00]Mais en entendant sa voix je saurai
[01:36.00]但当我听到他的声息 一切都会明朗起来
[01:36.00]Que tous ses mots' tous seront pour moi
[01:39.00]他的一切言语 都将最终属于我
[01:39.00]En attendant le doux temps de ses bras
[01:47.00]在等待他臂弯给我带来的温柔一刻时
[01:47.00]J'y pense tout le temps a cet instant
[01:51.00]我一直在渴望这一刻
[01:51.00]Oh quand on se reconnaitra
[01:54.00]当我们最终相遇的那个瞬间
[01:54.00]Je lui dirai c'etait bien long' non'
[01:58.00]我将告诉他这段漫长的等待
[01:58.00]J ne lui dirai surement pas
[02:02.00]不 我不要那样说
[02:02.00]En attendant ses pas'
[02:04.00]在等待他脚步来临的时光里
[02:04.00]Je vis' je reve et je respire pour ca
[02:09.00]我认真地生活 梦想与呼吸
[02:09.00]En attendant juste un sens a tout ca
[02:48.00]而这一切 都是为了他的到来
[02:48.00]Un soir un matin
[02:50.00]晚上 白天
[02:50.00]Un hiver' une aube
[02:52.00]冬天亦或是黎明
[02:52.00]Un printemps qu'il choisira
[02:55.00]或许他会择春日前来
[02:55.00]Rien' je n'en sais rien'
[02:58.00]而我 对此一无所知
[02:58.00]Je mets des lumieres
[02:59.00]我点亮灯火
[02:59.00]Les nuits au bord des chemins
[03:03.00]因夜晚已沿着小径悄然来临
[03:03.00]En attendant ses bras
[03:05.00]在等待他拥抱的时光里
[03:05.00]Je peins des fleurs aux portes
[03:08.00]我在门上绘满鲜花
[03:08.00]Il aimera ca
[03:10.00]只因他定喜欢
[03:10.00]En attendant juste un sens a tout ca
[03:17.00]而这一切 都是为了他的到来
[03:17.00]A tout ca
[03:22.00]都是为了他的到来
